Il y a l'élan que l'on allume,
Le temps qui se consume ;
Il y a dans mes yeux, qui brillent,
Le vaste océan de tes pupilles ;
Il y a dans l'air, par moment,
Ce léger souffle séduisant ;
Peut-on rester débutant,
Apprivoiser, ses nerfs.
Il y a « se plaire », c'est évident,
L'intérieur et l'extravagant ;
Venant de la mer du vent,
D'un lieu reposant, de l'air ;
Et dans cet air par moment,
Ce léger souffle séduisant ;
Peut-on rester débutant,
Apprivoiser, ses nerfs.
Il y a « se taire », par moment,
Rêver d'être souffleur de verre ;
Mais comment travailler,
La manière.
Il y a des hommes si souriants,
D'autres aux allures de révolver ;
De la moitié pour maintenant,
De la traversée du désert.
Et au milieu de tout ça,
Il y a moi qui pense à toi ;
Au milieu de tout ça,
Il y a moi et je pense à toi ;
Avec dans l'air, par moment,
Ce léger souffle séduisant ;
Peut-on rester débutant,
Apprivoiser, ses nerfs
Há a impulsão que acendemos,
O tempo que é consumido;
Há nos meus olhos que brilham,
O vasto oceano de sua pupila;
Existe no ar, às vezes,
Esse leve sopro atraente;
Podemos permanecer iniciantes
Domesticar, seus nervos.
Existe o "se deliciar" é óbvio,
O interior e o extravagante;
Vindo do mar, do vento,
Em um calmo, do ar;
E nesse ar às vezes,
Esse leve sopro atraente;
Podemos permanecer iniciantes
Domesticar seus nervos.
Existe "calar a boca", às vezes,
Sonhar em ser um soprador de vidro;
Mas como trabalhar,
O jeito.
Há homens assim sorrindo
Outras armas como;
Metade por agora,
Desde o deserto.
E em meio a tudo isso,
Eu é que penso em você;
Em meio a tudo isso,
Existe a mim e eu penso em você;
Com ar, às vezes,
Esse leve sopro atraente;
Podemos permanecer iniciantes
Domesticar, seus nervos
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo